Foulard - Scarf : Friperie Le Léopard / Thrift Shop
Veste - Veste : Auchan
Jupon - Skirt : La Redoute
Je souriais pour voir à quoi je ressemblais en faisant ça, mais je le referais plus d'être esthétiquement déplaisant je trouve ça socialement inacceptable.
Il fallait toujours que je remette le truc en place...
puisque comme ça j'avais l'air d'une espèce de lapin, ce qui est étymologiquement con :
Je vous épargne l'image où je fais semblant de me prendre avec.
C'est ce que je portais le jour d'avant l'avant-hier, ce qui est marrant parce que c'est aussi presqu'exactement ce que je portais souvent en 2008. (les matières rendent mieux que dans la vraie vie !) En fait j'avais déjà la plupart de ces habits-là. J'ai un superpouvoir qui fait que je n'oublie jamais l'origine d'habits, même si j'arrache l'étiquette parce que ces choses-là
grattent.
Aussi je vais faire des listes dans ce billet et mettre des photos de merde dedans parce que la liberté d'expression.
Autre truc que j'ai porté à un moment du mois de Novembre :
Habituellement je porterais autre chose en haut. C'est faux. J'allais parler de Betsey Johnson ou de Vivienne Westwood ou des gens comme ça, mais le fait que je sois au-dessus de ça m'en a emp... Ouch, regardez ce que j'ai fait !
Je voulais acheter
Klimt & La Mode, mais j'ai plus eu d'argent ! Je remarque que les seuls livres en trois langues que j'ai sont des livres sur la mode, c'est vraiment très embêtant vu que la mode est censée être
futile et les choses trilingues non-futiles et sérieuses et intelligentes selon l'imaginaire séculaire, bien que symbolique, des âges sombres ? Y a-t-il un Stub-Tex dans tout ça ? Son message porteur va-t-il à l'encontre de votre éthique ethnique ?
Autrement, la plupart sont partiellement en Néerlandais au lieu d'être partiellement en Allemand ce qui me serait plus utile.
Je pourrais me placer là, en Allemagne, les lire en public et dire : « Ich hab kein Geld! » et on me croirait au lieu de penser que c'est une phrase bêtement apprise par cœur.
Puisque je vous dis que ma tante s'appelle Gerthe, Ich hab kein Geld! Ma tante, kein, que j'ai, Ich hab, Gerthe, Geld ;
ma tante Gerthe que j'ai.
J'aime ma tante Gerthe, tellement que je lui ai dessiné ça (au crayon aquarelle et bidules gràl'huile) :
Honnêtement, je me suis dit à propos d'
ol : c'est bien, c'est un pronom neutre qui ne
sonne pas genré et en français y a pas besoin d'
hir puisque les ma et mon designent le genre de l'objet. J'avais pas pensé aux liens de parenté entre personnes ou d'amitié ou.
Si je vous présente « ma Gerthe », j'implique que Gerthe est de genre féminin ou à l'aise avec les pronoms féminins ou. Je suppose que le bidule grammatical allant avec
ol doit être
mo ?
Bouquins que je veux :
•
Birthrights de Richard Farson
•
Youth Liberation: News, Politics and Survival Information par
Youth Liberation, Inc.
•
Les Jeunes De 1950 À 2000 : bilan des évolutions
Ça parle entre autre de Mineurs en Lutte. Un type sur la liste
discussion-buissonnière m'a envoyé des photocopies relatives à Mineurs en Lutte et au zine
Péril Jeune (le premier numéro, en fait) et j'avais promis de lui répondre avant-hier soir avec un topo sur ce qu'était Youth Liberation, Inc. J'espère ne pas trop l'em... Il écrit un bouquin sur les mouvements de libération des mineurs à travers le monde.
•
Klimt et la Mode de Christian Brandstätter (bien sûr ça va parler d'Emilie Flöge, mais j'espère plus)
•
Digital Textile Design par Melanie Bowles et Ceri Isaac, ou un livre sur le même sujet. La couverture me rappelle des livres que j'ai lu quand j'étais petite.
Liste de choses trouvées autour de mon lit :
•
Introductions aux mathématiques discrètes de Jiri Matusek : je l'ai trouvé à la Librairie Kléber aux Jeudis de Springer ou quelque chose en 2009 ce dont vous vous foutez, je dis juste ça parce que ce genre de livres coûtent cher.
Le problème avec ce bouquin, c'est que si vous connaissez plus ou moins ce dont ils parlent dans un chapitre ça vous paraît trop facile et si vous connaissez pas ça vous paraît facile,
mais vague. C'est intuitif dans le sens vague et pas comme les livres de James Stewart ; mon chien a mangé le premier tome de son
Calculus et j'aimerais une minute de silence. Je pensais qu'iil y a des présentations de mathématiciens à chaque début de chapitre, mais je confondais avec un autre livre.
•
Lili chez les tops models d'Anne Chatel et Florence Crémoux et François Garnier : j'ai juste trouvé une pub sous forme d'extrait pour cette bédé qui servait de marque-page en effeuilletant le livre ci-dessus. Jean-Paul Gaultier me fout maintenant les jetons.
•
Journal d'un morphinomane Éditions Allia : c'est le journal d'un médecin anonyme devenu morphinomane, écrit au dix-neuvième siècle et réédité en 1997.
Je l'avais acheté quand je m'intéressais aux drogues, ce qui date de quand j'allais au collège et je range juste les vieilleries sous mon lit parce que ma mère veut y passer l'aspirateur et je suis sale oh mon. Je suppose que tout ce que je pourrais dire dessus est cliché, mais le journal ne débute pas avant qu'il ne teste la morphine : il essaie dès le début de diminuer ses doses. C'était un peu barbant et ça parlait souvent de manque, mais peu de médecine. C'était une sorte de journal d'observation.
•
Les rêveries du toxicomane solitaire Éditions Allia : contrairement au premier, écrit
après et avec du recul, et plus romantisé. Écrit en 1996/1997 et envoyé par lettre aux éditions Allia, toujours anonyme. Le livre est plus récent et fait donc parfois référence à la neurologie. Ne parle pas exclusivement de drogue comme le
Journal et moins des effets physiques du manque.
Aussi, l'auteur ne prenait pas exclusivement de la morphine.
•
Drogues & dépendance le livre d'information édité par la ville de Strasbourg : implique que la consommation de Salvia Divinorum peut être mortelle en la classant dans une liste (de produits
illicites ce qui n'est pas le cas de la salvia) et précisant que « la plupart de ces plantes sont classées comme stupéfiant. Leurs effets hallucinogènes sont très puissants et leur consommation peut être extrêmement dangereuse, voire mortelle. » sans plus d'informations. Ils peuvent vouloir dire qu'on peut se tuer par erreur en trippant, mais j'estime qu'il vaut mieux donner de vraies informations ou le gens risquent de faire des conneries comme prendre une haute dose de salvia sans avoir jamais essayé et sans surveillance sobre. Vous ne pouvez pas empêcher tout le monde de se droguer, il vaut mieux qu'ils en prennent en ayant les informations les plus justes possibles sur les effets des drogues qu'ils prennent et l'état des lois dans leur pays que de risquer qu'ils en prennent de façon totalement irresponsable.
• J'allais recopier quelque chose que j'avais écrit après avoir relu
Du Hachisch et de l'aliénation mentale suivi de
Recherches sur les aliénés en Orient par Moreau de Tour, édité chez Kesselring, mais c'est tout ce que j'ai trouvé :
Oui, et des gens ont dit exprès quand je leur ai donné un exemple plus petit de mon écriture qu'elle n'était pas aussi horrible que ça et que je le faisais exprès.
Il y a un article dans le dernier MISC sur des dealers-par-Internet, ils m'ont donné plein d'idées pour lancer ma propre affaire après m'être bêtement demandé pourquoi Azarius n'était pas dedans : c'est simplement parce qu'ils ne vous vendent pas de choses illégales dans vos pays de résidence. Maintenant il me faut un grossiste de graines des drogues les plus communes telles que le Groquick.
Trucs bien :
OMG That Dress
Katie Rodgers
Pattern Observers : Un blog en anglais sur l'illustration textile (je suppose qu'on peut traduire ça plus ou moins comme ça, c'est une sous-chose de l'illustration textile.)
Fashion Tips from Comic Strips
Aussi, j'ai reçu l'un de mes cours (par correspondance) aujourd'hui, j'ai fait le devoir de la série, j'ai pas reçu les enveloppes pour le renvoyer. Ma mère me dit que je n'ai rien foutu, et quand je dis que si elle me demande ce que j'ai fait, et comme il ne m'est pas confortable de lui dire quoi cette enflure me répond : « Si tu veux pas le dire ça veut dire que t'as rien fait. »
(écrit le 02/12, publié tardivement parce que.)